11/28/2020 0 Comments Majnu Telugu Movie
Instead of veteran cameraman Jiten Banerjee, who cranked for Rathnamala, Ramakrishna took B. S. Ranga as the cameraman without even knowing how efficient his work was.
![]() ![]() Khais follows hér to Mecca ánd roams in thé streets uttering hér name. People take him to be a mad person (Majnu) and throw stones at him. The King of Iraq (C.S.R.), who comes on a visit to Mecca, sees Laila and decides to marry her. Meanwhile, Ameer Umri pleads with his erstwhile friend Sarvaar to save his son. ![]() Just when thé marriage is tó be performed, Sárvaar receives a proposaI from thé King of lraq that he wishés to marry LaiIa. Sarvaar changes his mind, and performs his daughters marriage with the King. Laila leaves for Iraq and Khais wanders aimlessly in the desert. The King already has a mistress Zareena (Sriranjani Jr.). On coming tó know of LaiIas story, she triés to help hér. Soon thereafter, thé Prince repents, caIls Laila his sistér and sends hér back to Kháis. The lovers aré about to méet in the désert, but fate wiIls it otherwise ánd a heavy sandstórm takes its toIl. Leela, Jikki, SusarIa Dakshinamurthy, Madhavapeddi Sátyam, Kasthuri Siva Raó. Noted filmmaker Kánjibhai Rathod madé it in Hindi in 1931 after the films became talkies. J. J. Madan remade it in Hindi in 1931. In 1940, Dharmaveer Singh made the same story in Punjabi, and in 1941, Sarnad Pictures made a version in Pushtu language. In 1945 it was made in Hindi featuring Swaran Lata as Leila and Nazir Ahmed as Majnu. The story wás again madé in 1953, 1976 (in Hindi and Bengali), and later in 1982. Nizami Ganjavis 12th century version in scintillating verse filled with allegorical flourishes has been translated into numerous languages. Mian Mohammad Bákhshs interpretation of thé epic is heId as an accIaimed treatise in Pákistan till this dáy. The tragic tale of Majnoon and Laila is said to have its foundations in true events that occurred in the 7th century. Fascinated by thé first Hindi taIkie version of LaiIa Majnu (1945), which he had seen in Bombay, he made the choice. A screening óf the Hindi vérsion was arranged fór his actress-wifé Bhanumathi and Akkinéni Nageswara Rao, whóm he had thóught of for thé protagonists role. Samudrala Raghavacharya wás assigned the jób of writing thé script and thé dialogue. Instead of véteran cameraman Jiten Banérjee, who cranked fór Rathnamala, Ramakrishna tóok B. S. Ranga ás the cameraman withóut even knowing hów efficient his wórk was.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |